118.第118章 不如就叫冷锋吧!
书迷正在阅读:斗破:拍卖万倍返还,我无敌了、全职法师之我是莫凡他姐、重生成狗,开局被文才放血、斗罗:我谈恋爱,宁荣荣你急什麽、斗罗:我有一颗丧屍星球、石坚:吾为大帝,当镇世间一切敌、漫威之我穿越的有点早、斗罗:从偷取唐三的气运开始、斗罗二:俘获女神,从唐雅开始、斗罗绝世:从屠灭史莱克开始
这种奇怪的读法,一般只在佛经里出现,譬如“般若rě”。“若”的这种读法,在中古汉语里是/ia/,一般被用来音译梵语中的jā,或巴利语里的ā。“般若”(中古汉语/puɑnia/)是译自巴利语 paā对应的梵语是 prajā。 ??根据这种梵汉对音规律,“若陀”/ia dɑ/应该对应的是梵语 jāta,或对应巴利语āta。“陀”在中古汉语里是浊音,一般只用来对译梵语里的浊音da或dha。但由於如果t夹在两个元音中间会受元音影响浊化,变得读如d。所以ta如果跟在一个元音後面,会用“陀”来对译,譬如“阿弥陀” amita。 ?? jāta是形容词,意思是“为人所知的”。有个相关的名词是 jāna,意思是“知识”。佛经中一般音译为“闍那”,或意译为“智”。 ?? jāna有个古希腊语同源词:γνσι gnosis,还有个英语的同源词:knowledge。三者都表示“知识”,都来自於共同祖先,原始印欧语的词根neh-。请注意 jā-,gno-和know,三者何其相似。 ??Gnosis在诺斯替派的语境下一般被翻译成“灵知”。实际上,诺斯替派 Gnosticism正是得名於此,因此有时也被称作“灵知派”。诺斯替派的人的终极追求,正是获得“灵知”gnosis。灵知并非普通知识,而是一种超越物质自然之上的,对於事物本质的终极知识。诺斯替派认为只有获得灵知才能得到拯救,灵知即是拯救本身。) ??所以这里若陀在体验过佐助能缓解磨损的能力後,给自己改名叫灵智,他的野心很大。 ??(本章完)