po18小说网 - 女生同人 - 墨尔本,算到爱在线阅读 - 第129章 鲍咖

第129章 鲍咖

 中国人说怪腔怪调的英文的时候,外国人也是没有理由会笑的,不仅如此,还会欣赏你学习他们国家的语言的能力。

    中国人觉得英文学得好的, 要麽一口地道的美国腔,要麽更高大上一点的伦敦腔。

    但语言就只是一种沟通的工具,只要人家能听的懂就足够了。

    英语是新加坡的官方语言之一,新加坡人的英文普遍都很好,但一听就能听出是来自新加坡的。

    这又有什麽不好呢?

    所以呢,没必要担心自己的英文发音,有空没空自信地说两句。

    再怎麽说,咱的英文发音要比日本人好太多了,咱的英文水平也比老外的中文水平好太多了,不是吗?

    中国人去国外开中餐馆,很少有人敢在英文的部分直接上拚音的,深怕老外会看不懂。

    日本人不一样,人家就用日本的念法写在那里。

    你如果喜欢吃日料,你就得知道人家的表达。

    这也是为什麽,像寿司sush,生鱼片sashm,芥末wasab,和榻榻米tatam这样的说法,早就已经把全球各地的食客的大脑都给洗过一遍了。

    在日本餐厅,牛rou火锅叫sukyak,涮涮锅叫shabushabu,诸如此类的。

    这种翻译法,就好比是开在英语言国家的中国餐馆,把牛rou火锅翻译成nurouhuoguo。

    和中国人很少有自信用拚音做自己的英文名一样,中国餐馆也很少有自信这麽翻译的。

    可这才是我们的文化啊,为什麽就不能叫nurouhuoguo呢?...